Tune of the week / Toune de la semaine
Sunday, August 22nd, 2010
Playing For Change | Roger Ridley | Bring It On Home
Playing For Change | Roger Ridley | Bring It On Home
After spending the past 2 days doing updates on my blog and retouching photos, I needed a break. Early this afternoon Lucie said “it is nice out, what are we doing? “ that is all that I needed. We jumped in the car and went for a drive. We found 2 waterfalls, both not too far from the road, no trail involved.
The first one is called Lower Henderson Brook Falls (Shaw) Falls. Nice little waterfalls. On location we met another couple who were doing exactly the same thing as us. They bought the book, Waterfalls of New Brunswick and are just driving around to see all the waterfalls in the book.
The second one was called, Jones Mill Falls. Another nice waterfall.
So we had a good afternoon, taking photos and taking some fresh air. The worst now is that I have more to write for my blog. This is a vicious circle.
Après avoir passé les 2 dernièrs jours à faire des mises a jour sur mon blog et faire de la retouche de photos, j’avais besoin d’une pause. Au début de l’après-midi, Lucie a dit: “il fait beau, c’est quoi qu’on fait?” C’est tout ce que j’avais besoin. On a sauté dans l’auto et on est parti. On a trouvé 2 chutes. Les 2 etaient pas trop loin de la route, faque pas de sentier a faire.
La premiere, la chute Lower Brook Henderson (Shaw) Falls . Une belle petite chute. Une fois sur place on a rencontré un autre couple qui faisait exactement la même chose que nous. Ils ont acheté le livre Chutes du Nouveau-Brunswick et ils se promenent pour voir toutes les chutes.
La seconde chute, Jones Mill Falls. Une fois de plus, une belle petite chute.
Donc, On a eu un bon après-midi a prendre des photos et un peu d’air frais. Le pire, c’est que maintenant que j’ai une autre mise a jour a faire pour mon blog. C’est un cercle vicieux.
There is more in life than kayak, camping and adventure. Again I was just too busy with all of these things to write about the other news. This is what has been happening around the house the last few months.
We finished working on the front lawn. Here’s all the photos, before and after. It’s starting to look a lot better.
Other than that, I got a nice birthday present. I got a nice shiny kayak trailer. This is so cool, no need to work out just to put the kayaks on the van and the other things is that the kayaks are always ready to go. We had some problems getting the plates for it, but now everything is alright.
Lucie has started her own blog. I suppose she got tired of correcting mine and wanted to work on her own. Here is the address, go and subscribe to her newsletter.
www.finfond.net/blog
Vincent is getting ready to go back to school. He is already packed and ready to go. He is moving in St Andrews and will be attending college there. He will be studying in International travels and tourism. He is excited and nervous at the same time.
Finally I went to see the optometrist (eye doctor) on Friday. I am having a bit of a hard time reading. I have to put the book away from me to be able to see something. I thought that she would just give me some reading glass. It’s worse that I thought… It is not funny getting old. I am getting bi-focals. I thought that I was fine seeing things at a distance, she put some glasses in front of me and wow, what a difference! So anyway I am getting my new glasses in 2 weeks. The good thing is that when I will give the kids the daddy stare, I will look like even more like a daddy.
Il y a plus dans la vie que du kayak, du camping et de l’aventure. Encore une fois j’ai été trop occupé avec toutes ces choses pour ecrire d’autres nouvelles. Voici ce qui s’est passé autour de la maison durant ces derniers mois.
On a fini de travailler sur la pelouse. Voici quelque photos, avant et après. Ca commence a ressembler a un terrain.
A part ca, j’ai reçu un beau cadeau de fete. J’ai recu un belle remorque toute neuve pour mes kayaks. C’est pas mal le fun, pas besoin de forcer pour essayer de mettre les kayaks sur le toit de la van. Et en plus les kayaks sont tout le temps prêts à partir. On a eu des problemes a obtenir les plaques d’immatriculation mais maintenant tout est rentré dans l’ordre.
Lucie a commencé a faire son propre blog. Je suppose qu’elle en avait assez de corriger le mien et voulait travailler sur un pour elle. Voici l’adresse, allez-y et abonnez-vous à sa newsletter.
www.finfond..net/blog
Vincent se prépare à retourner à l’école. Il a déjà tout emballé et il est prêt à partir. Il va demenager à St-Andrews et va aller au collège là-bas. Il prend le cour “Voyages internationaux et tourisme”. Il est content et nerveux en même temps.
Enfin je suis allé voir l’optométriste (spécialiste des yeux), vendredi. J’ai de la misere a lire. Il faut que je tienne le livre loin de moi pour etre en mesure de voir quelque chose. Je pensais que le docteur allait juste me donner des lunettes pour lire. Et bien c’est pire que je pensais … C’est pas drôle de vieillir. Je vais avoir des bi-focales. Je pensais que tout allait bien pour voir a distance, le docteur m’a mis des lunettes et wow, toute une difference. Je vais recevoir mes lunettes dans 2 semaines.
Vacations are good, but not for everything, especially not for your blog. We have been too busy, doing too many things that I never had a chance to update my blog. So now I’m sitting at my computer wondering where to start. I will do several updates in the next few days, get ready to read a lot and see many photos.
Les vacances c’est bien, mais pas pour tout, surtout pas pour le blog. On a été trop occupé a faire tout plein de choses, ce qui fait que je n’ai jamais eu la chance de mettre mon blog a jour. Donc je suis assis a mon ordinateur avec une tache unsurmontable et j’essaie de figurer par ou commencer. Je vais faire plusieurs mises à jour dans les prochains jours, préparez-vous a avoir beaucoup de lecture et à voir tout plein de photos.
I will have to make an exception this week. I took way too many photos during the vacations to be able to just choose one photo of the week. So here are a few of my best ones.
Je vais devoir faire une exception cette semaine. J’ai pris trop de photos durant les vacances pour pouvoir juste choisir une photo de la semaine. Voici donc quelques unes de mes meilleures.
Up early again, had breakfast and packed up everything. Few more photos of the smoke in the trees.
On the way out of the park we stopped briefly at a little belvedere and then we kept on going.
We went to Alma to pick up a few things, I needed a memory card for my camera as mine was already full. I did a geocache while in Alma.
Then we went to Hopewell Rocks. We didn’t have any other choices than play tourists as the place was packed with people. But even with everyone around I was able to get some nice photos.
We left just after dinner and we went to Moncton. We had promised Alain that we would go to the Moncton Zoo. So we did. Once again we had a good time, however all the exercise from the few days were starting to be felt by everyone and it was time to head back home.
We all went for a nice supper, nothing burned, no mosquitos in our drinks and sitting down and getting served, it was nice.
We arrived home after a good 3 days spent as a family, it is rare these days and it was probably one of the last time we will be able to do something like this all together.
Encore debout de bonne heure, apres le petit dejeuner on a tout emballé. Encore des photos de la fumée dans les arbres.
Juste avant de sortir du parc, on s’est arrêté brièvement à un belvédère et on est reparti.
On a du arreter à Alma pour acheter quelques affaires, j’avais besoin d’une nouvelle carte mémoire pour mon appareil car la mienne etait pleine. J’ai meme trouve une geocache à Alma.
Ensuite on est allé à Hopewell Rocks. On a pas eu d’autre choix que de jouer aux touristes, car l’endroit était plein de monde. Malgres tout le monde autour j’ai quand meme eté capable de faire des photos potables.
On est reparti au debut de l’apres midi et on est allés à Moncton. On avait promis a Alain qu’on irait visiter le zoo de Moncton. C’est en plein ca qu’on a fait. Une fois de plus on a passé un bon apres-midi, cependant, tout l’exercice des dernier jours nous avait brulés et tout le monde commencait a le ressentir, il était temps de rentrer chez nous.
On est allé pour souper au restaurant, y n’y avait pas de nourriture brûlée, pas de moustique dans nos boissons et finalement de s’asseoir et de se faire servir, le grand luxe.
On est retourné a la maison apres avoir passé 3 bonnes journees tous ensemble en famille, c’est rare ces temps-ci et c’etait probablement une des dernières fois qu’on aura la chance de faire quelques chose du genre tous ensemble.